|
|
|
|
|
|
|
|
Глава семьи Бишоп. Умный и влиятельный
политик.
|
|
|
|
Жена Мистера Бишопа. Очень красивая и не
глупая женщина. Управляет делами в клубе «Акула». Ценительница довоенного
кино и боев в «Джунглях».
|
|
|
|
Дочь Мистера Бишопа. Завидная невеста с
очень тяжелым характером и легким поведением. Не живет в Нью-Рино уже больше
года.
|
|
|
|
Доверенное лицо семьи Бишоп. Отвечает за
вопросы «связей с общественностью». Широко известен в Рино. Уравновешенный,
разумный.
|
|
|
|
Доверенное лицо семьи Бишоп. Отвечает за
вопросы технического характера.
|
|
|
|
|
|
Глава семьи Мордино. Респектабельный и
дальновидный делец.
|
|
|
|
Сын Большого Иисуса Мордино. В делах
помогает отцу. Часто проводит время в «Десперадо». Вспыльчивый. Высокого о
себе мнения. Любит холодное оружие.
|
|
|
|
|
|
Глава семьи Райтов. Предприимчивый и
деятельный отец огромного семейства.
|
|
|
|
Жена Орвиля Райта. Мать-героиня.
Возглавляет «Общество трезвости Нью-Рино». Опекает своих детей. Ярая
христианка, регулярно посещает церковь Отца Тулли.
|
|
|
|
Один из сыновей Орвиля Райта недавно
ставший отцом еще одного внука Орвиля Райта.
|
|
|
|
Родом из Моддока. Девушка с бурным
прошлом. Ныне счастливая мать новорожденного внука Орвиля Райта.
|
|
|
|
|
|
Глава семьи Сальваторэ. Проницательный и
умудренный опытом бизнесмен. Последний год никуда не выезжает из поместья.
Передвигается в инвалидной коляске и постоянно носит кислородную маску.
|
|
|
|
Правая рука и голос Дона Сальваторе.
Вспыльчивый и не уравновешенный тип. Очень предан семье.
|
|
|
|
|
|
Админисстатор спортзала «Джунгли».
Бывший боец и чемпион. Предприимчивый, но порой излишне прямолинейный.
Организует тотализатор при боях.
|
|
|
|
Старый китаец. Владелец лавочки всякого
полезного барахла, микстурок и прочих странноватых вещей.
|
|
|
|
Хозяйка всем известного в Нью-Рино
заведения «Кошачья Лапка». Обворожительная особа. Коллекционирует старые
журналы «Кошачья Лапка» и издает новые. Регулярно участвует в радио
передачах.
|
|
|
|
Пушер и сутенер. Молодой, активный,
предприимчивый человек. «Золотая молодежь» Нью-Рино.
|
|
|
|
Пушер. Опытный и предприимчивый
торговец. Может сказать где нужно полезное слово, подсказать где-что
раздобыть в Рино.
|
|
|
|
Хозяин большой аптечной лавки в
Нью-Рино. Торгует всеми видами наркоты и некоторыми другими ценными вещами. Характер
не сахар.
|
|
|
|
Хозяин местного кинотеатра. Деятельный,
ответственный руководитель, преданный своему делу.
|
|
|
|
Хозяйка недавно открывшегося
татуировочного салона. Яркая особа. Профессионал в своем деле. Делает
татуировки победителям в боях в «Джунглях».
|
|
|
|
Рабочий из бригады мусорщиков. Выполняют
любую работу по уборке и утилизации любого мусора.
|
|
|
|
Рабочий из бригады мусорщиков. Выполняют
любую работу по уборке и утилизации любого мусора. Имеет не очень характерную
для города внешность.
|
|
|
|
|
|
|
|
Старшая медсестра госпиталя. Дама с
суровым характером.
|
|
|
|
Один из ведущих врачей госпиталя, терапевт.
|
|
|
|
Бригадир автомастерской "Pep
Gas".
|
|
|
|
Настоятель христианской церкви в
Нью-Рино. Добрейшей души человек. Праведник и алкоголик. Один из ведущих
членов «Общества трезвости».
|
|
|
|
Отец-основатель Агентства Ритуальных услуг
"P.S." Видный общественный деятель Нью-Рино.
|
|
|
|
Дочь Мистера Нэйвила и его правая рука.
Активистка «Общества трезвости». Симпатичная и деятельная молодая особа.
|
|
|
|
Детективное агенство Пинкертона
|
|
|
|
Изветсный всем в Нью-Рино диджей на Galaxy
News Radio
|
|
|
|
Работает при радио. Выполняет курьерские
услуги. Бойкая и смелая девушка.
|
|
|
|
Ответственный в Представительстве
Братства Стали в Нью-Рино
|
|
|
|
Старший в команде трапперов.
|
|
|
|
Один из братьев Хаббологической миссии в
Нью-Рино.
|
|
Жители окрестностей Нью-Рино
|
|
|
|
|
|
|
Глава Работорговцев из Дэна. Умный и
предприимчивый мужчина средних лет. Часто бывает в городе.
|
|
|
|
Старшая на Ранчо Мак-Манусов. Способна
навести порядок у себя на ранчо и держать в узде многочисленных сыновей.
Обладает удивительным даром убеждения по отношению к членам своей семьи, что
не раз наблюдали жители Нью-Рино.
|
|
|
|
Один из старыших детей в семье
Мак-Манусов
|
|
|
|
Гуль. Из поселения мутантов на окраине
Нью-Рино.
|
|
|
|
Старейшина небольшой афро-американской
общины на окраине Нью-Рино. Проповедует мало понятные белому человеку учения.
|
|